How I Became (and Remain) Fluent in Mandarin Chinese


By Michael Chimienti
"Wow, you can speak Chinese? That has to be the most difficult language to learn, how did you do it?" If I had a dollar for every time I've heard these questions I could probably quit my day job. Ok, maybe not quite, but my point is that people are often amazed that I can speak, read, and write Chinese fluently. As a native English speaker, the concept of a tonal language was completely foreign to me. In fact, learning to speak in tones was the hardest part about learning Chinese for me. In this article, I am going to teach you what worked for me in my study of Mandarin and what helps me maintain my fluency today.
First off, let me say that I consider knowing 3000 characters to be fluent; this means that if you can read and speak 3000 different Chinese words, I consider you to be fluent due to the fact that you can thrive in an all-Mandarin speaking environment. Writing is a bit more difficult, but in my experience if you can't write 3000 characters you will still be able to thrive in an immersed environment-reading and speaking are the most important skills to master.
My journey began in college; I took two full years (4 semesters) of Mandarin courses while in college. In these courses, I learned the basic radicals, tones, and stroke orders. By the time I was done with these four courses, I could understand about 2000 characters. At this point you might be wondering how in the world you will get started in your study if you have no intention of going to college, or if you have already been there and done that. For those of you in this situation, I recommend a product called Rocket Chinese; you can click here to find out more about it. This program will give you the solid 2000 character foundation that you need to be able to survive in a Chinese-speaking environment. It teaches you about tones, stroke order, and radicals and you'll learn the basic characters you need to know to start conversations with native speakers and get by on the streets of Beijing. The college classroom environment is a great option, but Rocket Chinese will do the trick just as well, and you will save thousands of dollars in tuition fees and will get the results of a college course in a fraction of the time. In my opinion, Rocket Chinese is an incredible value for the money. Here is the link one more time.
Now, in my experience, when studying Chinese in an English-speaking environment, my classmates and I tended to butcher the tones when speaking to one another. Unless you are naturally brilliant with languages, this will likely happen to you as well. Up until now I've been talking about what you can do to be able to survive in a Chinese speaking environment. But now you've done that, and you want to not only survive, but thrive in a city like Shanghai or Beijing. To me, the best way to truly master the language is to live in the environment. I lived in Shanghai for 6 months and it was here that I realized that my "made up" tones wouldn't cut it in the real world. It was in Shanghai during my language immersion that I was forced to learn the tones and really began to master the spoken language. I can recall a time when I said I wanted to buy a present for my mother. Unfortunately for me, the word for "horse" and "mother" are only differentiated by a single tone. When I told the store clerk I wanted to buy a gift for my horse, she looked at me like I had lost my mind. She eventually figured out what I was trying to say, but it was a bit of a struggle. After that, I knew the difference between the two tones.
If going to China for several months to live and work is not in the cards for you, have no fear. A great way to become fluent is to get a webcam and find yourself a language partner. I still do this today, in addition to using Rocket Chinese, to maintain my fluency in the language. A good place to find language partners is through the Rocket Chinese community message boards, or by going to italki.com to find a native speaker willing to help you learn Mandarin. If you practice with them for a few hours per week, you will not only master your tones but you'll learn to speak more comfortably, just like a native speaker.
Once you give yourself that 2000 character foundation, you're already quite advanced in the language; you'll be able to order food at a restaurant, take a taxi, and make a hotel reservation in Mandarin. However, in order to truly perfect your tones and to become comfortable with and master the language, you must either study in China or partner up with a native speaker to practice your skills. That face-to-face interaction is absolutely critical for fluency, and it separates the amateurs from the experts. If you follow this guidance, you will be on your way to becoming fluent in Mandarin faster than you thought possible.

8 Tips of Learning Mandarin Chinese


Image Kevin Dooley
Chinese can seem utterly alien at first to an English speaker, but these eight essential tips for learning Mandarin Chinese will help you on the way to mastering the language.
MY ETHNICALLY CHINESE FAMILY spoke neither Mandarin nor Cantonese at home, and I grew up in MississaugaOntario, with English as my first language. But when I was seven, my parents suddenly felt guilty their daughter had only an English tongue. I started weekly Mandarin Chinese lessons. All the other kids in class had been exposed to the language from infanthood, and just two hours of Mandarin instruction per week in my otherwise English-language existence was ineffective. Despite my best intentions, I ended up dropping out in the fifth grade.
I’m now trying to build a life in China, and over the years have tried almost everything to become fluent in the language, including private tutors, self-study with tapes, college classes, and language buddies. Twenty years after I first set foot in my childhood Mandarin class, I’m finally on my way to mastering the language.
Here are the key lessons I’ve learned along the way. If you avoid my mistakes, and focus on the steps that really made a difference, hopefully your journey to Mandarin fluency won’t be quite so arduous or convoluted as mine.
1. Decide whether you are going to learn traditional or simplified Chinese characters.
There are two different systems of Mandarin writing – traditional and simplified. Simplified characters were created by decreasing the number of strokes needed to write the character, changing its form. For example, compare the traditional and simplified characters for fei (to fly):
Traditional:   飛
Simplified:     飞
Today, traditional Chinese characters are mainly used in Hong KongMacau, and Taiwan. Simplified characters were introduced in China in the 1950s and 60s to increase literacy rates, and are the official system of writing in mainland China, and Singapore. This is also the form of writing taught in Mandarin courses around the world.
Chinese calligraphy. Image: Aplomb
People debate whether it’s better to learn the more complicated but beautiful traditional Chinese script, or to follow the widely used simplified version. I think it’s a personal choice, and depends on where you want to live and why you are learning Mandarin. Do you want to live in mainland China? Do business in Shanghai? Learn Chinese culture and history? Teach in Taiwan?
It is possible to learn both, but as a beginner you should stick to one system to avoid confusion. I started out with teachers who used textbooks with traditional characters from Hong Kong, but I had to learn from a simplified Beijing syllabus in university. It sometimes felt like I was learning to write a new language. Personally, I wish I had always learnt the simplified script, since my goal was to live and work in mainland China.
2. Invest time and money in an intensive Mandarin program so you have a solid foundation.
This is applicable to most languages, but intensive learning at the beginning is particularly important for a language like Mandarin, which is utterly alien to an English speaker.
I failed to learn Mandarin as a child because two hours a week were not enough to build the foundation. For Chinese, the basics are crucial: you must learn the four tones (which are often indistinguishable to English speakers), master the Pinyin needed to pronounce the logographic characters, and grasp other fundamentals such as the stroke order to form the characters.
It takes hours of writing, listening, and speaking to master these basics. A British-Italian friend of mine studied once a week at a Confucius Institute in London for eight months with no results. After only a month of intense classes at Mandarin House in Shanghai – six hours a day, five days a week – she was writing and speaking like a Chinese five-year-old, which is progress not to be taken lightly. She then switched to a less intense daily program, but credits her “Chinese boot camp” for giving her a great foundation to work from. Even one-on-one tutoring may not be effective if it isn’t a daily ritual.
Check out GoAbroad.com for a good list of schools and programs in China.
3. Become language buddies with non-English speakers who are learning Chinese.
Image: IvanWalsh.com
People learning Chinese who aren’t native English speakers are great language partners:
      1. They are students like you, so you may feel less embarrassed making mistakes with them.
      2. You are less likely to fall back on English to communicate.
    Swapping English for Chinese as part of a language exchange with locals is fine – but with my Japanese and Korean classmates, Chinese is often our only common language, sowe speak it all the time. There is no need to structure our sessions. We hang out after class when the material is fresh in our minds, and use all the words and idioms we’ve just learned. I don’t worry too much about being right or wrong, but focus on just opening my mouth and trying to use the language as much as possible, without English to fall back on.
    4. Follow a Chinese TV show you like, or listen to Chinese music.
    Consuming Chinese pop culture is an enjoyable way to build your vocabulary just by sitting on your tush, and a great chance to test your listening and comprehension away from the classroom syllabus.
    What you should watch or listen to depends on your preferences and language level. I’m a child at heart and a big cartoon fan, so I’ve gotten hooked on Xǐ Yáng Yáng yǔ Huī Tài Láng(“Pleasant Goat and Big Big Wolf”), an outrageously popular Chinese animated TV series. It’s intensely cute, and easy for anyone with a basic grasp of Mandarin to follow.
    I suggest focusing on just one particular show or mini-series to start with. I find I get emotionally involved with the storyline, which gives me added incentive to keep watching, and it helps my listening skills to focus on the accents of only a handful of people. One of my favorite dramas was a 2005 Taiwanese series called “The Prince Who Turns into a Frog.” With each passing episode I grew increasingly familiar with the characters’ voices, and it became easier to understand their dialogue.
    5. Practice speaking in front of a mirror.
    In my last Chinese class, I realized that many silent students were nervous about talking because they thought they looked awkward when they spoke. And it’s true, something happens to my mouth when I speak Chinese – it moves in crazy ways that it doesn’t when I speak English. Sometimes, if I become aware that I’m speaking fluently without a book or script, I start to overthink my words and the movements of my mouth, and I begin to falter.
    It’s just as important to be physically confident about speaking Chinese as it is to have a strong grasp of the vocabulary, pronunciation, and tones. Speaking in front of a mirror and seeing how your mouth forms Chinese words can help with this. Watch yourself speak, relax your facial muscles, and practice being angry and sad and happy in Chinese. When you realize you don’t look like a fool, fluency will start to come naturally.
    6. Surf the Chinese Internet.
    Image: guruscotty
    Eschewing English-language social networks in favor of their Chinese equivalents gives you a good reason to use Chinese characters on a daily basis, as well as the opportunity to network with a large community of Chinese netizens. Facebook and Twitter are blocked in China at the moment, but you can use their local equivalents, Renren and Weibo.
    I used to be wildly frustrated when learning Chinese characters because I saw it as too much work for too few immediate rewards. But I remember the day my iPod Touch arrived at my door, after I’d ordered it online having spent the previous day struggling to read Chinese terms and conditions. When the right product turns up at your home, it’s tangible proof you can use your Chinese skills!
    I still find Taobao, the Chinese equivalent of eBay, difficult to navigate because of the cluttered interface and overwhelming array of products, but I can now use Amazon.cnwith no problems, as the layout is similar to the English-language version.
    7. Take the HSK, a standardized Mandarin exam for non-native speakers.
    The Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì (HSK) is a Mandarin proficiency exam administered in China and abroad. There are six possible levels of achievement, the most elementary testing you on 150 words, and the most advanced testing your knowledge of up to 5000 words.
    Some people take the HSK for Chinese university admission, others because they are hoping for a short-term language study scholarship. For those of us with only vague plans what to do with our Mandarin skills, I suggest taking it as an end goal. It’s often easier to push yourself if you’re working towards something concrete.
    The exam tests your listening, reading, comprehension, and composition skills. The cost depends on your level. The spoken part of the exam is separate. For more details, check out the website.
    8. Live in China a while, but don’t immerse yourself in English-speaking expat circles.
    I live in Shanghai, and many foreigners tell me this is not the best place to learn Mandarin. “Get out of the big city and move somewhere more rural and really Chinese,” they argue. But I disagree that camping out in a tiny city is necessarily the best way to learn Chinese. You can be in a big city and speak Mandarin everyday, or go to a rural town and seek out the five other English-speaking foreigners there.
    Last year I lived in the Yangpu district of Shanghai, far away from the “foreigner-infested French Concession,” as my friend joked. Yet I surrounded myself with English speakers, and my Chinese didn’t improve. This year, I’m actually living in the “foreigner-infested French Concession”, but I feel more immersed in the language. I speak Chinese to my Japanese and Korean classmates, to my landlord, to my elderly neighbors, to my favorite restaurant owners, to Chinese friends. I live in one of the most foreigner-friendly parts of China, yet I’m doing better than ever with the language.

    Lesson :9 Shopping





    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :13 Hobbies





    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :12 Addressing People




    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :11 Countries

    Countries



    Some Phrases 



    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :10 Getting Around





    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :8 Directions





    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :7 Hotel Accommodation




    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book


    Lesson :6 Numbers



    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson 5: Season, Months and Weeks

    Season And Months



    Week And Days





    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :4 Expressing the time




    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :3 Finding out about the Weather




    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson :2 Eating out in chinese






    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book

    Lesson 1: Greetings



    • Listen to the Chinese Phrase Book in MP3 Format
    • Download the Chinese Phrase Book



    Lesson 6: Numbers

    Lesson 5: Restaurant

    Lesson 4: Ask Direction

    Lesson: 3 Shopping in China

    Lesson 2: Everyday Language

    Lesson 1: Addressing People

    Chinese Pronunciation


    In general, pronunciation cannot be derived from looking at Chinese characters, although sometimes characters with common parts have similar pronunciation. Unlike other current written languages, Chinese characters are not primarily phonetic, and certainly not alphabetic, but pictographic or ideographic (displaying combinations of pictures or symbols to convey meaning) like ancient Egyptian hieroglyphics.
    Hence there has needed to be a way of representing in writing the pronunciation of each character when teaching the language. Several systems have been used, but pinyin is the current standard way of writing Chinese pronunciation.

    Alternative Pronunciation System

    Before pinyin was developed there were other systems for writing the pronunciation of Chinese words using the English alphabet. The most notable is the Wade-Giles system, settled in 1892. However, since the standardization of the Chinese language in the latter half of last century, many of the pronunciations that these old systems represent are no longer valid in China (though there are many Wade-Giles names still in common use in Taiwan). For example Peking used to be a way to pronounce China’s capital, but now in China it is pronounced Beijing. Likewise Canton used to be a way to pronounce Guangdong, a province in the southeast of China. While superseded in China, some of these old pronunciations are still in common use around the world.

    An English Speakers Chinese Pronunciation System 


    In the tables below is a pronunciation system that is (roughly) true to standard Chinese pronunciation (without tones), but uses the letters of the English alphabet in an intuitive way, instead of assigning new sounds to the alphabet. This system uses the alphabet to represent Chinese sounds in a way that English speakers are familiar with. The system takes no time at all to use, and could be used as a quick guide to pronunciation for those unfamiliar with Chinese. It is sometimes used to show pronunciation on the China Highlights China Guide pages.
    According to this system Beijing would be written Bayjing and Guangdong would be written Gwungdong. Although the pronunciation is instantly recognizable, in cases like the Chinese word yue, written youair for ease of pronunciation recognition, the system is not as efficient as pinyin in the number of letters used. There is also the conundrum of how to represent the ow in cow, without it being mistaken for the ow in low. Pinyin is a more efficient system. It only takes a few hours to learn, and is well worth it.
    International Phonetic Alphabet
    The International Phonetic Alphabet could also be used to represent Chinese pronunciation (see the pinyin pronunciation tables below), but it requires a ready knowledge of the symbols. Though more efficient and foolproof than trying to mimic Chinese sounds with an intuitive combination of English letters, it is not as easy to write, either by hand or typing. Therefore pinyin is a better system.

    Pinyin

    Pinyin means to join together, or spell out, sounds. Pinyin was developed for Chinese speakers and those learning standard Chinese pronunciation, and is an efficient way of representing Chinese sounds with the Roman alphabet. It serves the same purpose as the international phonetic symbols used in dictionaries to show how English words are pronounced.
    Pinyin was developed during the People’s Republic of China era (from 1949). It was first approved by the Chinese government in 1958, and the International Organization for Standardization adopted it as a world standard in 1982.
    It is obvious that pinyin wasn’t developed for, and is often misunderstood by, the English-speaking world. This is in evidence whenever English speakers try to pronounce pinyin words without any previous study. About half the time letters in pinyin represent different sounds from what they would in a typical English word, and most of the time the vowels have peculiar sounds.
    Pinyin is a very useful tool to learn to get around China. The Chinese view their characters as the true Chinese written language, but pinyin can be seen on many maps, road signs, and other notices. Pinyin is much easier to learn, use and remember than characters, particularly if tones are ignored. Pinyin notation can be thoroughly learnt in a few hours (though the tongue may not be fully trained in that time—that takes days or weeks of practice), but a working knowledge of Chinese characters (3,000 characters for basic literacy) takes years of hard study.

    Tones

    All Chinese words have a tone of some sort. The Chinese language has four pronounced tones, which in pinyin are marked with a little symbol above the vowel to which they relate, and a short, less pronounced tone, called the ‘light tone’, which is given no tonal marker (see table below).

    Tone number
    Tone name
    Tone symbol
    Alternative tone name
    Tone 1
    high tone
    ā
    soprano tone
    Tone 2
    rising tone
    á
    enquiring tone
    Tone 3
    falling rising tone
    ă
    sarcastic tone
    Tone 4
    falling tone
    à
    emphatic tone
    No tone number
    light tone
    a (no symbol)
    quiet tone

    The tones could also be given alternative names according to what they sound like in English. It would seem from these names that one can’t convey meaning by one’s tone of voice in Chinese, as it is tied to standard pronunciation. However, this is not the case.
    Often spoken Chinese is so fast that it is difficult to pick out individual tones. Overemphasizing or mispronouncing tones as a beginner can sound quite hideous. Including tones (though vital to true pinyin) makes writing or typing Chinese a more tedious process. So, Chinese words, when adopted into other languages, are relieved of their tones. For these reasons, in this pronunciation guide, and the majority of this website, we ignore tones when writing “pinyin”.

    Chinese Syllables


    The standard unit of the Chinese language is the syllable. Each Chinese character is spoken as one syllable. Chinese words are made up of one, two or more characters and hence one, two or more syllables.* Each syllable is either a ‘final’ or an ‘initial’ followed by a ‘final’.
    There are only 413 syllables in common use, which represent thousands of Chinese characters (see below). See Pinyin Syllables for an instant reference between the pinyin and intuitive English pronunciation for each syllable.
    • a, ai, an, ang, ao
    • ba, bai, ban, bang, bao, bei, ben, beng, bi, bian, biao, bie, bin, bing, bo, bu
    • ca, cai, can, cang, cao, ce, cei, cen, ceng, cha, chai, chan, chang, chao, che, chen, cheng, chi, chong, chou, chu, chua, chuai, chuan, chuang, chui, chun, chuo, ci, cong, cou, cu, cuan, cui, cun, cuo
    • da, dai, dan, dang, dao, de, dei, den, deng, di, dian, diao, die, ding, diu, dong, dou, du, duan, dui, dun, duo
    • e, ê, ei, en, er
    • fa, fan, fang, fei, fen, feng, fo, fou, fu
    • ga, gai, gan, gang, gao, ge, gei, gen, geng, gong, gou, gu, gua, guai, guan, guang, gui, gun, guo
    • ha, hai, han, hang, hao, he, hei, hen, heng, hm, hng, hong, hou, hu, hua, huai, huan, huang, hui, hun, huo
    • ji, jia, jian, jiang, jiao, jie, jin, jing, jiong, jiu, ju, juan, jue, jun
    • ka, kai, kan, kang, kao, ke, kei, ken, keng, kong, kou, ku, kua, kuai, kuan, kuang, kui, kun, kuo
    • la, lai, lan, lang, lao, le, lei, leng, li, lia, lian, liang, liao, lie, lin, ling, liu, long, lou, lu, luo, luan, lun, lü, lüe
    • m, ma, mai, man, mang, mao, mei, men, meng, mi, mian, miao, mie, min, ming, miu, mo, mou, mu
    • n, na, nai, nan, nang, nao, ne, nei, nen, neng, ng, ni, nian, niang, niao, nie, nin, ning, niu, nong, nou, nu, nuo, nuan, nü, nüe
    • o, ou
    • pa, pai, pan, pang, pao, pei, pen, peng, pi, pian, piao, pie, pin, ping, po, pou, pu
    • qi, qia, qian, qiang, qiao, qie, qin, qing, qiong, qiu, qu, quan, que, qun
    • ran, rang, rao, re, ren, reng, ri, rong, rou, ru, rua, ruan, rui, run, ruo
    • sa, sai, san, sang, sao, se, sei, sen, seng, sha, shai, shan, shang, shao, she, shei, shen, sheng, shi, shou, shu, shua, shuai, shuan, shuang, shui, shun, shuo, si, song, sou, su, suan, sui, sun, suo
    • ta, tai, tan, tang, tao, te, teng, ti, tian, tiao, tie, ting, tong, tou, tu, tuan, tui, tun, tuo
    • wa, wai, wan, wang, wei, wen, weng, wo, wu
    • xi, xia, xian, xiang, xiao, xie, xin, xing, xiong, xiu, xu, xuan, xue, xun
    • ya, yan, yang, yao, ye, yi, yin, ying, yong, you, yu, yuan, yue, yun
    • za, zai, zan, zang, zao, ze, zei, zen, zeng, zha, zhai, zhan, zhang, zhao, zhe, zhei, zhen, zheng, zhi, zhong, zhou, zhu, zhua, zhuai, zhuan, zhuang, zhui, zhun, zhuo, zi, zong, zou, zu, zuan, zui, zun, zuo

    Initials and Fianls

    Initials are syllable beginnings. Finals are either whole syllables or syllable endings.
    Unlike English pronunciation, which is divided into a number of consonant and vowel sounds, it is more convenient to divide Chinese pronunciation into initial and final sounds. There are 21 initial sounds, all of which can be expressed roughly using English consonants. There are 36 final sounds, which are either purely vowel or a mixture of vowel and consonant pronunciation. See the table below for a full list of initials and finals.
    Pinyin ClassificationPinyin AlonePinyin in combinationIPA soundEnglish soundExample (Notes)
    initialN/Abbbbe
    initialN/Actstscats
    initialN/Acht∫chchina
    initialN/Addddo
    initialN/Affffun
    initialN/Aggggo
    initialN/Ahhhhe
    initialN/Ajdℑjjay
    initialN/Akkkkey
    initialN/Allllike
    initialN/Ammmme
    initialN/Annnno
    initialN/Appppeople
    initialN/Aqt∫chchina
    initialN/Arrrrun
    initialN/Asssso
    initialN/Ashshshe
    initialN/Atttto
    initialN/Axs∫sshssshhh! (midway between s and sh)
    initialN/Awwwwe
    initialN/Ayyyyou
    initialN/Azdzdsads
    initialN/Azhdℑjjay
    vowel finalaaaacat
    vowel finalaiaiΛIeyeeye
    vowel finalananananan
    vowel finalangangungbung
    vowel finalaoaoaa℧aowwaoww! (Like a in at followed by ow in owl in quick succession.)
    vowel finale/êeə:/əer/uher/uh
    vowel finaleieieiayday
    vowel finalenenənnnrunner
    vowel finalengengəŋnngbung
    vowel finalererə:rurrpurr
    vowel finalooo:oror
    vowel finalongongαŋonglong
    vowel finalououə℧ohoh
    w finalwauawa:wahquark
    w finalwaiuaiwΛIwhywhy
    w finalwanuanwan/wənwan/wenknow ants/went (wen after j, q and x; otherwise like w+an)
    w finalwanguangwΛŋwunghow ungrateful
    w finalN/Auewε:wherewhere
    w finalwenunwənwnnrowan (NB: without the 'a')
    w finalwengN/Awəŋwnngrowing (NB: without the 'i')
    w finalweiuiweiwayway
    w finalwouowo:worwore
    w finalwuuu:oo/yooboo/yoohoo (yoo after j, q and x; otherwise oo)
    y finalyaiajayahyahoo
    y finalyanianjεnyenyen
    y finalyangiangjaŋyangyang
    y finalyaoiaoja℧yowwyowwch!
    y finalyeiejε:yehyeh (like yeah)
    y finalyongiongjαŋyongPyongyang
    y finalyouiujə℧yoyoyo
    y finalyuüju:yooyoohoo
    y finalyuanN/Ajwεnyweny'went
    y finalyueüeju:ε:youairyou air the clothes
    y finalyunN/Aju:nyoonyou need
    y finalyiiə/i:uh/eeuh/bee (uh after c, ch, r, s, sh, z, zh; otherwise ee)
    y finalyininIninin
    y finalyingingingking


    Initial Sounds

    There are officially 23 initial sounds. Most of the initials of Chinese syllables have exactly the same pronunciation as English consonants. It these cases the pinyin needs no explanation. Four exceptions are worth mentioning. In pinyin c represents a ts sound, q represents a ch sound, x represents a ssh sound and zh represents a j sound.
    In pinyin the w and y sounds are called half initials. When acting as initials they have their familiar sounds or are silent in the cases of wu and yi. When they act as the first part of a final, w is represented as u, but retains the w sound, and y is represented as i or two dots over a u, but retains the y sound. See below.

    Final Sounds

    Chinese syllable finals always end with a vowel sound, an n sound, an ng sound or in the exceptional case of er an r sound.*
    Chinese education divides finals into simple finals (single vowels), compound finals (two or three vowels) and nasal finals (vowels plus an n or ng ending). Four finals that Chinese education teaches never appear in real pinyin (ün, üan, uen and ueng), however their w final and y final forms (yun, yuan, wen and weng) do appear (see table above).
    Alternatively finals could be divided into three categories as in the table above: those that begin with a vowel sound, those that begin with a w sound and those that begin with a y sound.
    There are 13 finals that begin with a vowel and that can be used to represent characters in their own right. These 13 all begin with the letters a, e or o. The other finals all require the prefixion of a w or y sound.
    There are nine finals beginning with a w sound. The sound w is represented as u when a w final is suffixed by an initial: for example when the final wai is combined with g in guai. The w is dropped altogether from wu in combinations (to save on letters) and not pronounced, e.g. g + wu = gu. In order to use fewer letters, wei is written ui, not uei, and wen is written un, not uen.
    There are 14 finals beginning with a y sound. The sound y is represented as i when a y final is suffixed by an initial: for example when the final yao is combined with m in miao. The y is dropped altogether from the yi, yin and ying in combinations (to save on letters) and not pronounced, e.g. m + ying = ming. In order to use fewer letters, you is written iu, not iou. The final yu is represented as ü in combinations.

    Exceptional Sounds

    There are a few seldom used pinyin syllables, which are exceptions to the classifications above: hm, hng, m, n and ng.
    * The Northern Chinese dialect often includes a rr sound at the end of words. To write this requires an extra character (meaning son or child), pronounced er. However, the extra syllable, usually associated with the character er, is not pronounced. Instead the rr sound modifies and becomes part of the preceding syllable. In this case there is one more character than there are syllables in a word.

    Tables of Example
    The following are tables showing examples of the Chinese pinyin system. See below for a thorough explanation of pinyin.

    Vowel Sounds


    Vowel/Consonant Combinations

    Mandarin has quite a few dipthongs (composite sounds) and vowel and consonant combinations.

    Consonant Sounds


    Pinyin Tones
    Tone plays a very important role in the meaning of the characters. Different tones in pinyin will lead to different character and meaning of each Chinese word. There are mainly four tonal categories in pinyin: high, rising, falling-rising and falling.
    high, high rising, low falling-rising, high-falling, neutral

    Example:
    A different tone in pinyin will indicate a different character, and the meaning will also be different.